POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ / PRIVACY POLICY
Version : 1.0 – Entrée en vigueur / Effective Date : 15 juin 2025
GEEMSAD – Gérald Emile Entreprise Multi-Services à Domicile (« GEEMSAD », « nous », « notre ») respecte la vie privée de sa clientèle et s’engage à protéger les renseignements personnels en conformité avec la Loi 25 du Québec, la Loi fédérale sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques (LPRPDE / PIPEDA) ainsi que, lorsque cela s’applique, le Règlement général sur la protection des données (RGPD). La présente politique explique, en français puis en anglais, les types de données que nous recueillons, les raisons de cette collecte, la façon dont nous les utilisons, les mesures de sécurité que nous appliquons et les droits dont vous disposez.
GEEMSAD – Gérald Emile Enterprise Multi-Services à Domicile (“GEEMSAD,” “we,” “our”) is committed to safeguarding personal information in compliance with Quebec’s Law 25, Canada’s Personal Information Protection and Electronic Documents Act (PIPEDA) and, where applicable, the General Data Protection Regulation (GDPR). This policy, presented first in French and then in English within each section, describes what personal data we collect, why we collect it, how we use it, the security measures we apply and the choices available to you.
1. Définitions clés / Key Definitions
Nous entendons par « renseignement personnel » toute information concernant une personne identifiable et par « traitement » toute opération appliquée à ce renseignement, comme la collecte, l’utilisation, la conservation ou la divulgation.
“Personal information” means any information about an identifiable individual. “Processing” refers to any operation performed on that information, such as collection, use, storage or disclosure.
2. Catégories de renseignements recueillis / Categories of Information Collected
Nous recueillons, directement ou indirectement, des renseignements d’identité et de contact (nom, adresse, courriel, téléphone), des informations de service (taille du logement, préférences d’abonnement, horaires souhaités, photos ou plans communiqués), des données de paiement (jeton Stripe, adresse de facturation, historique de transactions BTC – sans jamais stocker le numéro complet de votre carte), des données de navigation (adresse IP, type de navigateur, pages visitées, identifiants de cookies) ainsi que des enregistrements de communications (appels, courriels, messages WhatsApp ou Instagram).
We collect, directly or indirectly, identity and contact data (name, address, email, phone), service data (home size, subscription preferences, desired schedule, photos or plans you provide), payment data (Stripe token, billing address, BTC transaction history – we never store your complete card number), browsing data (IP address, browser type, pages visited, cookie identifiers) and communication records (calls, emails, WhatsApp or Instagram messages).
3. Modes de collecte / How We Collect Information
Les renseignements sont obtenus par l’entremise de formulaires Squarespace et Calendly, d’appels téléphoniques, de SMS, de messages WhatsApp Business ou réseaux sociaux, de courriels, de visites de nos techniciens sur place (check-list de 50 points enregistrée dans Jobber) et par l’utilisation de cookies ou technologies similaires sur notre site web.
Information is obtained through Squarespace and Calendly forms, telephone calls, SMS, WhatsApp Business or social-media messages, emails, on-site technicians’ 50-point checklist recorded in Jobber, and cookies or similar technologies on our website.
4. Finalités et bases légales / Purposes and Legal Bases
Nous traitons vos renseignements personnels pour exécuter le contrat vous liant à GEEMSAD, planifier les visites et émettre la facturation; pour traiter vos paiements et prévenir la fraude, ce qui constitue notre intérêt légitime; pour assurer le service après-vente et gérer les réclamations; pour vous envoyer des communications marketing ciblées et des infolettres uniquement si vous y avez consenti; pour respecter nos obligations fiscales et comptables; enfin, pour analyser et améliorer continuellement nos services, objectif poursuivi également sous l’angle de l’intérêt légitime.
We process your personal information in order to perform the contract that binds you to GEEMSAD, schedule visits and issue invoices; to process payments and prevent fraud, which forms part of our legitimate interest; to provide after-sales service and manage complaints; to send you targeted marketing communications and newsletters only if you have given consent; to comply with our tax and accounting obligations; and finally, to analyse and continuously improve our services, again under our legitimate interest.
5. Partage avec des tiers de confiance / Sharing with Trusted Third Parties
Nous ne vendons jamais vos données. Nous pouvons les transmettre exclusivement à des fournisseurs qui nous assistent, notamment : Squarespace pour l’hébergement, Stripe pour le paiement, Jobber pour la gestion des interventions, Timeero pour la géolocalisation des employés, Google Workspace et WhatsApp Business pour les communications et Zapier pour l’automatisation de flux CRM. Lorsque des données sortent du Canada, nous utilisons les Clauses contractuelles types ou un dispositif équivalent afin de garantir un niveau de protection adéquat.
We never sell your data. We may pass it only to service providers who assist us, including: Squarespace for hosting, Stripe for payments, Jobber for job management, Timeero for employee geolocation, Google Workspace and WhatsApp Business for communications, and Zapier for CRM workflow automation. When data leaves Canada, we rely on Standard Contractual Clauses or an equivalent mechanism to ensure adequate protection.
6. Transferts internationaux / International Transfers
Vos données peuvent être stockées ou traitées aux États-Unis ou dans l’Espace économique européen. Dans ces cas, des mesures contractuelles et techniques sont prises pour maintenir un niveau de protection conforme aux exigences légales.
Your data may be stored or processed in the United States or the European Economic Area. In such cases, contractual and technical safeguards are implemented to maintain a protection level that meets legal requirements.
7. Durées de conservation / Retention Periods
Nous conservons les dossiers clients et la facturation pendant sept ans après la dernière transaction pour satisfaire aux exigences fiscales; les enregistrements d’appels et les communications pendant deux ans; les données marketing inactives sont supprimées ou anonymisées après vingt-quatre mois sans interaction.
We retain customer and billing records for seven years after the last transaction to meet tax requirements; call recordings and communications for two years; and inactive marketing data are deleted or anonymised after twenty-four months without interaction.
8. Mesures de sécurité / Security Measures
Toutes les données sont protégées en transit par un chiffrement TLS 1.2 ou supérieur et au repos par chiffrement AES-256 auprès de nos fournisseurs. Les accès sont limités au personnel autorisé selon le principe du besoin de savoir ; nous appliquons une journalisation et des alertes en temps réel et organisons une formation annuelle en cybersécurité et protection des données pour nos employés.
All data are protected in transit by TLS 1.2 or higher and at rest by AES-256 encryption with our providers. Access is limited to authorised staff on a need-to-know basis; we maintain real-time logging and alerts and provide annual cybersecurity and data-protection training for our employees.
9. Vos droits / Your Rights
Vous pouvez, à tout moment, accéder à vos données, les rectifier, retirer votre consentement pour le marketing, vous opposer à certains traitements, demander la limitation, la portabilité ou la suppression, selon les conditions prévues par la loi. Vous pouvez déposer une plainte auprès de la Commission d’accès à l’information du Québec, du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada ou de votre autorité locale.
You may at any time access your data, correct it, withdraw consent for marketing, object to certain processing, request restriction, portability or deletion, as permitted by law. You may lodge a complaint with the Commission d’accès à l’information du Québec, the Office of the Privacy Commissioner of Canada or your local authority.
10. Cookies et technologies similaires / Cookies and Similar Technologies
Notre site utilise des cookies essentiels pour fonctionner, des cookies analytiques Google Analytics 4 et des pixels marketing Meta et LinkedIn, ces deux derniers uniquement si vous y avez consenti par la bannière d’opt-in. Vous pouvez modifier vos préférences en tout temps via cette bannière ou les réglages de votre navigateur.
Our website uses essential cookies for functionality, Google Analytics 4 analytics cookies and Meta and LinkedIn marketing pixels, the latter two only if you have consented through the opt-in banner. You can adjust your preferences at any time via this banner or your browser settings.
11. Protection des mineurs / Children’s Privacy
Nos services ne visent pas les personnes de moins de quatorze ans. Si nous découvrons avoir collecté des données concernant un mineur sans consentement parental vérifiable, nous les supprimerons immédiatement.
Our services are not directed to individuals under fourteen years old. If we discover that we have collected information about a minor without verifiable parental consent, we will delete it immediately.
12. Mises à jour de la politique / Policy Updates
Nous pouvons mettre à jour la présente politique pour refléter des changements législatifs ou opérationnels. La date de « Dernière mise à jour » sera modifiée; tout changement majeur sera communiqué par courriel ou avis sur le site.
We may update this policy to reflect legislative or operational changes. The “Last updated” date will be amended; any major change will be communicated via email or a notice on our website.
13. Nous joindre / Contact Us
Pour toute question ou demande relative à vos renseignements personnels, vous pouvez contacter notre responsable de la protection des renseignements personnels à l’adresse : geemsad.sernet@gmail.com ou par téléphone au 438-935-1271. Adresse postale : Bureau privé, Deux-Montagnes, Québec, Canada (sur rendez-vous).
For any questions or requests regarding your personal information, you may contact our Privacy Officer at geemsad.sernet@gmail.com or by phone at +1 438-935-1271. Postal address: Private office, Deux-Montagnes, Quebec, Canada (by appointment).
Dernière mise à jour / Last updated : 26 juin 2025 / June 26, 2025
